偶爾加班晚歸,走在路上,天色已黑。汽車在馬路上沙沙疾馳,深黛色天空上一彎新月明媚皎潔。此時(shí),世界分外安適。原本急切歸家的腳步不由自主地放慢了,心里升起一層朦朦朧朧的詩意。
這便是朦朧的夜色帶給人的美感吧,輕松而愜意,忘記疲勞和辛苦。以前,孩子小的時(shí)候,我做家庭主婦,家旁邊就是公園。吃過晚飯后,一家人總要到公園里溜達(dá),樹影花影里閑適安靜,抬頭看看廣袤的天宇,閑閑地聊天,然后踏著溫柔的月色回家。日子雖平淡如水夏目漱石卻讓人知足而幸福。歲月遠(yuǎn)去了,卻留下了很多甘美的回味。
那時(shí),我們的鄰居是一對(duì)中年夫妻,孩子在外地上學(xué)。夫妻倆工作很忙,天明就去趕公交車上班,天黑才回到家。如此忙碌,他們之間卻有一個(gè)美好的約定,那就是只要天氣好的時(shí)候,他們晚上會(huì)花半個(gè)小時(shí)的時(shí)間到公園里約會(huì),以此讓粗糲平淡的生活保持應(yīng)有的趣味,讓兩個(gè)人的愛情如初相見時(shí)那般美好。“月上柳梢頭,人約黃昏后”。朦朧的夜色里,花前月下的浪漫是抵御歲月無情的堅(jiān)實(shí)堤壩。
夏目漱石的小說,我看得不多,但記得關(guān)于他的一則小故事。夏目漱石在學(xué)校當(dāng)英文老師時(shí)曾給學(xué)生出過一篇短文翻譯,他給學(xué)生講,文中男女主角在月下散步時(shí)男主角情不自禁說出的“I love you”,不應(yīng)直白地翻譯成“我愛你”,而應(yīng)含蓄地翻譯成“今晚月色真美”。
愛情是這世界上最難以言說的美,美在婉轉(zhuǎn)曲折,美在含蓄。若沒有一點(diǎn)留白,則失去了可回味的一些東西。
“我這一輩子走過許多地方的路,行過許多地方的橋,看過許多次的云,喝過許多種類的酒,卻只愛過一個(gè)正當(dāng)年齡的人!鄙驈奈暮蛷堈缀偷膼矍閺V為人知,沈從文寫過很多情書給張兆和,我以為最美的不是這些情書,而是后來張兆和給他的兩封簡(jiǎn)短的電報(bào)。
沈從文寫信委托張兆和的二姐張?jiān)屎蛶兔μ嵊H,并在信中寫到“讓我這個(gè)鄉(xiāng)下人喝杯甜酒吧”。張?jiān)屎偷玫礁赣H的首肯后,帶張兆和到郵局給沈從文發(fā)了封電報(bào),只有一個(gè)字:允!霸省币鉃楦赣H允許了這門親事,同時(shí)也是張?jiān)屎偷拿帧R粋(gè)字兩個(gè)意思,后來被戲稱為半個(gè)字電報(bào)。但張兆和心里不放心,又去郵局給沈從文發(fā)了一封電報(bào):鄉(xiāng)下人,來喝杯甜酒吧。
含蓄是詩的特質(zhì)。而長(zhǎng)長(zhǎng)的人生,日復(fù)一日的柴米油鹽是不能缺乏詩意的,不然,也太枯燥蒼白了。(耿艷菊)